The full-page announcement in the press reads 'Ils veulent nous réduire au silence. Ils n'auront obtenu qu'une minute' ('They want to reduce us to silence. They only got one minute'.) In smaller writing underneath are the words 'Nous sommes Charlie' and 'Reporters sans Frontières: Pour la liberté de l'information'.
Below, a link to J. B. Bullet singing 'Je suis Charlie', a protest song that has gone viral. Two chorus lines read:
'Un coup d'Kalach pour un coup de crayon
Tu salis ta religion'
This refers to the work of a pencil being replied to by a Kalashnikov, and states that the perpetrator is soiling his religion. The music recalls a much earlier song: Renaud's 'Hexagone'. This was a very different kind of protest song though: on Sunday the police were applauded as their vans went carefully through the crowd, whereas Renaud's protest was very different indeed. Times change. (Renaud, incidentally, once declared that Charlie Hebdo is the first paper that made him laugh.)
Links to both songs:
J. B. Bullet: Je suis CharlieBelow, a link to J. B. Bullet singing 'Je suis Charlie', a protest song that has gone viral. Two chorus lines read:
'Un coup d'Kalach pour un coup de crayon
Tu salis ta religion'
This refers to the work of a pencil being replied to by a Kalashnikov, and states that the perpetrator is soiling his religion. The music recalls a much earlier song: Renaud's 'Hexagone'. This was a very different kind of protest song though: on Sunday the police were applauded as their vans went carefully through the crowd, whereas Renaud's protest was very different indeed. Times change. (Renaud, incidentally, once declared that Charlie Hebdo is the first paper that made him laugh.)
Links to both songs:
Renaud: Hexagone
Je ne sais pas si je devrais écrire en français ou en anglais? Je viens souvent regarder votre blog pour lire sur les derniers livres. Pour écrire mon dernier post sur Charlie Hebdo et le satire en France j’ai, ces derniers temps, bien regardé le web pour lire tout ce que j’ai pu trouver sur Charlie Hebdo, mais je n’avais pas vu ce panneau des Reporters sans Frontières et aussi les chansons. Je vous remercie.
ReplyDeleteMoi non plus, alors j'écris en français. J'ai lu votre post sur Charlie et c'est très bien fait. C'est curieux Vagabonde, mais je suis en train de lire un livre autobiographique sur un vagabond : Paris insolite de Jean-Paul Clébert, dont Henry Miller a dit << Après avoir lu votre livre j'ai les tripes remuées >>. Pour moi c'est pas comme ça : je dirais plutôt la poésie des bas-fonds. J'en ferai un post quand je l'ai fini. Je vous remercie beaucoup pour votre commentaire !
ReplyDelete